Нам Hеесунг - Страница 14


К оглавлению

14

  - Я пока еще недостаточно опытен для этого, боюсь, что я могу не справиться с вашим заданием, - сказал Виид

  - Я уверен, что вы сможете справиться. Ваше благоразумие убережет вас от неприятностей, - ответил лавочник.

  - Если вы так считаете, я с радостью займусь этим, - сказал Виид.


...

  Вы приняли задание.


  - Благодарю вас, путешественник. Вам, наверное, стоит поспрашивать о королеве Ивэйн у уличных сплетников, либо у бардов, знающих древние легенды. Но будьте осторожны! Этот вопрос крайне деликатен, постарайтесь не вызвать неприятностей, которые могли бы опорочить королевскую фамилию.

  Едва не напевая от радости, Виид направился прямиком в трактир на другой стороне улицы.

  - Добрый день.

  Вернув официантке приветствие, Виид осмотрелся, выискивая барда, который соответствовал бы нескольким критериям. Во-первых, бард не должен быть игроком - маловероятно, что какой-нибудь игрок мог слышать о событии, произошедшем в Королевском Дворце пол века назад. Вииду хотелось найти кого-то из коренных жителей Серабурга, желательно постарше. И не важно, умел ли тот хорошо петь баллады или нет, старый бард был бы более надежным источником сведений, когда речь идет о светских сплетнях.

  Посетив несколько трактиров, Виид нашел подходящего его требованиям барда. Это был бард среднего возраста, лет за сорок, бывалый, но все еще сохранивший молодость и обаяние.

  - Благодарю за прекрасную балладу, - подошел Виид к барду, хлопая в ладоши. - Прошу прощенья, сэр, что прерываю вас, но я хотел бы задать вам несколько вопросов... Приходилось ли вам слышать о том, что произошло пятьдесят лет назад в Королевском Совете Розенхайма?

  Бард протянул свою руку. Виид сразу понял, что означает этот жест. Он сразу же нахмурился, его лицо напряглось, убедительно демонстрируя, что он не желает отдавать ни медяка.

  - У вас такой прекрасный голос. И вы настолько талантливо написали музыку и слова к той балладе. А ваше владение инструментом безупречно...

  - ...

  - Уверен, вы разбили сердца многих жительниц Серабурга в те времена, когда вы сияли подобно лучу света на пике вашей карьеры. Конечно же не вызывает сомнений, что вы и до сих пор похищаете женские сердца. Для барда приключения и романтика это все. Обожаю романтику.

  Рука не сдвинулась с места.

  - Как я устал от таких как ты, иностранец и от ваших дешевых комплиментов , - огрызнулся бард. - Показывай деньги или проваливай.

  Виид растерялся: 'Стоит ли мне отказаться от задания на середине? В любом случае, я не получу никакого пенальти, если откажусь. Но, может быть, я смогу получить более значительное вознаграждение позже и потом буду жалеть, что упустил его.'

  Виид засунул руку в карман и выловил монету прежде, чем осознал свою ошибку.

  'Два серебряных!'

  В кармане у него лежало два серебряных, все то, что инструктор выдал ему на накладные расходы за предыдущее задание.

  Бард выхватил серебряную монету из руки Виида.

  Классическая ошибка - он забыл разменять деньги на более мелкие монеты заранее.

  'Не могу поверить, что я допустил такую глупую ошибку!', - сказал он себе.

  Виид качнулся от огорчения.

  - Хм... Это секрет, так что никому об этом не рассказывай, - пробормотал бард под нос. - Королева Ивэйн и скульптор были в близких отношениях с самого детства.

  - Что вы подразумеваете под близкими отношениями? - спросил Виид.

  - Дурак! Под близкими отношениями между мужчиной и женщиной я подразумеваю ни что иное как любовь - они любили друг друга.

  - Понял, - теперь Виид догадался, почему следует держать в секрете от Королевского Совета тот факт, что он сует свой нос в это дело.

  Если бы священное имя бывшей королевы оказалось замешано в подобном скандале, Королевские Рыцари, защищая ее честь, заткнули бы рот любому и любой ценой.

  Бард осмотрел бар и добавил осторожно:

  - Они родились в одной деревне и выросли, храня теплые чувства друг к другу в своем сердце. Мальчика звали Захаб. Девочка всегда носила украшения, вырезанные и подаренные им в детстве, живя с мечтой, что однажды она сможет стать его женой. Но судьба сыграла с ними злую шутку. Девочка была избрана королевой, и мальчик оставил ее. Но между ними осталось одно обещание.

  - Могу ли я поинтересоваться, какое обещание? - заинтригованно спросил Виид.

  - Захаб пообещал показать девочке самую прекрасную статую на свете.

  - Тогда, полагаю, оно не было исполнено. У королевы должно быть множество величественных и прекрасных статуй во дворце.

  - Нет, он сдержал обещание. Много лет спустя Захаб появился в Королевском Совете. Говорят, что она была настолько тронута, увидев его работу, что сказала, что это самое прекрасное творение на земле.

  - Тогда, во имя Фреи, скажите мне, что же за статую, он показал королеве Ивэйн? Королева не стала бы хвалить заурядную статую.

  - Верно. Отправляйся к королевской горничной, которая стала свидетелем всего происходящего и ты узнаешь от нее окончание истории. Это все, что я сам могу тебе рассказать, поскольку я и сам слышал это из вторых уст.

  - Она все еще жива?

  - Да, - бард показал Вииду, как добраться до дома горничной.

  Виид отправился к ней. Старая женщина, она уже отошла от дел, и когда он упомянул имя королевы Ивэйн и скульптора, она одарила его радостной улыбкой.

  - Ее Высочество была добродетельной и милосердной дамой. Так значит, ты хочешь узнать, что случилось тогда?

14