Нам Hеесунг - Страница 143


К оглавлению

143

  - Я не могу поверить,такое поражение...

  - Ага. Бой не занял и двух минут.

  - Жаль, но чертовски интересно, как он это сделал? - спросил, не обращаясь ни к кому, подошедший с учителем Чанг Хун.

  Хьюн Су закрыл глаза на творившийся беспорядок, последний вопрос его занимал не меньше чем Чанг Хуна

  - Что, тут происходит? - обратился Хьюн к одному из стоящих инструкторов.

  - Пришедший парень победил одного из учеников, после чего бросил вызов другим и Акью вызвался.

  - И что произошло? Акью ведь уже более шести лет тренируется. Не слишком ли легкомысленно допускать его на бой с новичком?

  - Я пытался предостеречь, но сами понимаете, на его глазах победили одного из друзей. Честь требовала отмщения...

  - Сильно он покалечил парня?

  - Нет. Хэн победил и во второй раз.

  - О! - Хьюн Су недоверчиво смотрел на инструктора.

  'Этого просто не может быть, так как Акью был на голову опытнее и сильнее парня... Как, как это могло произойти!'

  - Но проблема в том, что после победы над Акью другие ученики бросили вызов Хэну.

  - Другие?

  - Да, сейчас он бьется с шестым.

  - Шестым, хочешь сказать он подряд победил пять соперников?

  - Да, каждый сильнее предыдущего.

  - Давай, давай! - раздались выкрики учеников, поддерживающих своего.

  В додзе люди с интересом наблюдали за ведущимся поединком.

  - Удивительная выносливость.

  - Он бьется уже с девятым!

  - Как он выдерживает... сколько бы сил у него не было вначале, вести подряд девятый поединок в разы сложнее.

  - Да и до этого, как он смог победить восемь раз подряд?

  - Он нашел компромисс между силой и техникой. Свел к минимум все лишние движения. Смотрите как работает его нижняя и верхняя часть тела! Они независимы, точны и быстры.

  - Но что заставляет его сражаться?

  За разговором инструкторов с интересом следили Хьюн Су и Чанг Хун.

  - Я знаю почему он дерется, - сказал Хьюн Су.

  - И почему же, учитель?

  - Когда ты отягощен какими-то мыслями и сердце болит, нужно отпустить ситуацию, выпустить пар.

  - То есть, он дерется чтобы снять стресс?

  - Когда ты берешь меч, все твои мысли, все действия сосредоточены на острие клинка. Не так ли?

  - Ну вообще да, но...

  - Все так и есть. Взял в руки клинок, ты дисциплинируешь себя, полностью контролируешь в себе инстинкты хищника. Если ты не сделаешь этого, если хищник в тебе победит, ты неизбежно проиграешь.

  Кварк!

  Хэн поразил противника и тот, в знак поражения, опустился на колени. Хэн же встал в стойку, ожидая следующего оппонента.

  - Остановите поединок! Стоп, я сказал, - сказал Хьюн Су.

  Ли Хэн, протерев рукавом лоб, остановился и опустил деревянный меч вниз.

  - Что дальше?

  Пульсация сердца, громом отдавалась в голове Хэна. Капли пота, стекая по деревянному мечу, тихо падали, на татами.

  Не стоило и говорить, что Хэн был сильно вымотан. Но взгляд бросаемый им на окружающих людей, содержал столько силы, что казалось мог тушить лесные пожары.

  Жесткие, нечеловеческие глаза!

  Одинокий волк, всей позой выражавший готовность к дальнейшему сражению, стоял в центре помещения. Стоял и выжидающе смотрел на окружавших его людей.

  - Я вызову его на поединок.

  - Меня, учитель, допустите меня!

  Ученики с жаром доказывали учителю, что готовы приструнить парня. Но Хьюн Су лишь покачал головой.

  - Ребята, вы.... нет.

  - Мастер!

  - Сколько людей ему еще нужно победить, чтобы начали распространяться слухи? Нет чести побеждать учеников слабее себя, я лично сражусь с ним! - сказал Чанг Хун.

  Чанг Хун - лучших фехтовальщик Кореи. Он дважды, подряд брал серебряную медаль на мировом чемпионате по фехтованию.

  Правда теперь, он лишь обучал людей никогда не державших в своей руке меч.

  'Биться с самим мастером. Хватит ли у меня силы.' - Хэн совершенно не ожидал такого поворота событий. Он с тревогой смотрел на окружавших его учеников. Отказаться от этого боя он не мог, правила додзе говорил об этом однозначно.

  Ситуация выглядела несправедливой.

  Чанг Хун снял клинок со стены и тоже приготовился к бою.

  Видя это Хьюн Су прокричал:

  - Стой!

  - Учитель, вы же видели, этот парень вероломно запятнал честь школы...

  - Я видел. Но этот парень обучался владению клинком именно в нашей школе, поэтому честь не запятнана.

  - Хммм...

  - Да и большая ли отвага победить уставшего соперника?

  Хьюн Су внимательно смотрел на своего лучшего ученика. Для Чанг Хуна фехтование - смысл жизни. Если Хэн скажет, что он устал, Чанг Хун готов отступить.

  Но Хэн не был готов отступить, он широко улыбнулся и сказал:

  - Я не так устал как кажется старик, хотя мне и не кажется следующий поединок справедливым, я его проведу.

  В зале раздался ропот.

  - Учитель!

  - Да как ты смеешь...

  Хьюн Су не расстроился на прозвище старик, так как это была чистая правда. За прожитые годы он добился многого, например становился подряд четырежды победителем мира по фехтованию. И сейчас ему хотелось только одного, найти достойного себе наследника.

  Ли Хэн спокойно стоял в центре разгоряченной толпы.

  'Увидеть такой поединок...'

  'Возможно такая возможность представляется один раз в жизни!'

  Ли Хэн стоял справа, слева же находился Чанг Хун. Этот момент Хьюн Су нравился не меньше, чем сам поединок. Хотя некоторых он и раздражает (нервирует).

143